Un'introduzione a "Leviathan"
Rappresentazione artistica di un leviatano |
Blood & Thunder I think that someone is trying to kill me Infecting my blood and destroying my mind No man of the flesh could ever stop me The fight for this fish is a fight to the death White whale - holy grail What remorseless emperor commands me I no longer govern my soul I am completely immersed in darkness As I turn my body away from the sun White whale - holy grail Split your lungs with blood and thunder When you see the white whale Break your backs and crack your oars men If you wish to prevail This ivory leg is what propels me Harpoons thrust in the sky Aim directly for his crooked brow And look him straight in the eye White whale - holy grail |
Sangue e tuono (1) Penso che qualcuno stia cercando di uccidermi Infettando il mio corpo e ditruggendo la mia mente Nessun essere umano potrebbe mai fermarmi La lotta per questo pesce(2) è una lotta fino alla morte Balena bianca - Sacro Graal Quale imperatore senza rimorsi mi comanda Non controllo più la mia anima Sono completamente immerso nell'oscurità Mentre allontano il mio corpo dal sole Balena bianca -Sacro Graal Spaccatevi i polmoni in un fragore di sangue (1) Quando vedete la balena bianca Rompetevi la schiena e spezzate i remi, uomini Se volete prevalere Questa gamba d'avorio è ciò che mi sprona Arpioni lanciati nel cielo Mirate direttamente alla sua fronte rugosa E guardatela dritto negli occhi Balena bianca - Sacro Graal |
[1 = "Blood and Thunder" è un'imprecazione arcaica utilizzata anche in "Moby Dick" dal capitano Peleg e resa nella versione in italiano con "Sangue d'un baleno!", ma è anche un'espressione idiomatica usata per riferirsi a melodrammi densi di violenza e spargimento di sangue.
2 = Nonostante nel testo ci si riferisca all'animale con il termine pesce, nè balena nè capodoglio lo sono, trattandosi bensì di mammiferi, ma chiaramente, i nostri qua si concedono una licenza poetica ;).]
I Am Ahab There's magic in the water that attracts all men Across hills and down streams The turning of the tide Outlook Future bright Selfish Beauty shines Light cloud rain drive on 13 years to this day red planet aligned Into sight 60,000 years of light Fascination with a mountain put to sea Built to slay and conquer All with teeth of beasts |
Io Sono Ahab C'è una magia nell'acqua che attira tutti gli uomini Attraverso le colline e giù per i ruscelli Il cambiamento di marea Prospettive Futuro brillante Egoista La bellezza risplende Leggere nubi di pioggia avanzano 13 anni oggi il pianeta rosso allineato In vista 60.000 anni di luce Passione per una montagna posta nel mare Costruita per uccidere e conquistare Tutto con denti di bestie |
Seabeast If I stand around and watch them drown in a pool of gray When we dive in I can surely say there's feud with force Am I in your way? Please knock me down. Can I help you in? When I'm not around let us all be found in certain ways Dear Mr. Queequeg you have been informed your life's been saved You are not a black-hearted vicious mess so it has been claimed If this is the beast pulling us towards the east with mighty waves Let us look inside and pull out all your pride you know it's up to us Holding pasts in ash black earth Bound by roots Roots into sand Grow towards the giver There's an open wound placed upon my heart in anger's rage If we open up a spirit, a spirit that can bleed Ahab the leading lad we can trust his obsession carries them Meet us at the temple healing all the crippled Don't forget the maimed Lower soul sent with gifts offering Teeth of hope travel with Child laid next to mother |
Bestia marina Se resto qui a guardarli annegare in una grigia pozza Quando ci tuffiamo posso sicuramente dire che c'è una violenta faida Ti sono d'intralcio? Abbattimi pure. Posso aiutarti? Quando non sono in giro ci ritroveremo in un modo o l'altro Caro Sig. Queequeg è stato informato che la sua vita è salva Lei non è un pazzo crudele dal cuore nero e quindi è stato richiesto Se è questa la bestia che ci sta trainando verso est con onde possenti Ci lasci guardare dentro e tiri fuori il suo orgoglio sa che spetta a noi Serbando i trascorsi in terra nera come cenere Legati a radici Radici nella sabbia Crescono verso colui che dona C'è una ferita aperta posta sul mio cuore in un impeto di rabbia Se apriamo uno spirito, uno spirito che può sanguinare Achab il comandante possiamo star certi che la sua ossessione li condurrà Incontriamoci al tempio a curare tutti gli storpi Non dimenticate i mutilati Caliamo l'anima mandata con offerte di doni Denti di speranza viaggiano con Il figlio che giace accanto alla madre |
Iceland Given decision to live Not taken The flight towards the light I'll stay in the lava for life Erupting when gods take us all Changing the peaks makes us pour From the mountain and burn The path of our time Hail people of Iceland Journey of a land anew Ram as our liaison Vision inspire and move Awe holy island Breed the lagoon to run free Raw beauty is ruthless within the golden ring Precision of Grungir Spear of the Norse God Odin Praise our Pagan Father Founder of the Althing Given decision to live Not taken The flight towards the light I'll stay in the lava for life Erupting when gods take us all Changing the peaks makes us pour From the mountain and burn The path of our time Ruler of sky's thunder The honourable warrior All divination Beware the Hammer of Thor Lava goddess Ice and fire Settling down Ocean Geysir Gullfoss Heimaey '73 |
Islanda Data la decisione di vivere Non preso Il volo verso la luce Resterò nella lava per la vita Eruttando quando dio ci porta tutti Mutando le vette ci fa colare Dalla montagna e bruciare Il percorso del nostro tempo Salve gente d'Islanda Viaggio di una nuova terra Lo sperone come nostro legame La visione ispira e muove Soggezione della sacra isola Alleva la laguna per correre libera La crude bellezza è spietata dentro l'anello dorato La precisione di Grungir Lancia del Dio nordico Odin Celebriamo il nostro Padre Pagano Fondatore dell' Althing (1) Data la decisone di vivere Non preso Il volo verso la luce Resterò nella lava per la vita Eruttando quando dio ci porta tutti Mutando le vette ci fa colare Dalla montagna e bruciare Il percorso del nostro tempo Sovrano del tuono del cielo Il guerriero d'onore Tutta la divinazione Guardatevi dal Martello di Thor Dea di lava Ghiaccio e fuoco Si assestano Geysir(2) dell'oceano Gulfoss (3) Heimaey '73 (4) |
2 = Geysir è un è un geyser situato nella valle di Haukadalur, in Islanda
3= Gulfoss è una cascata in Islanda
4 = Heimaey è un'isola dell'Islanda, nel 1973 vi ebbe luogo un'eruzione del vulcano Eldfell] .
Iron Tusk Straight line Feel it burst liver and lung Long and strong 'Til she spills her black blood Center down Vast the head body and tail Shatter life Physeter catodon Culture vulture Elephant graveyard Culture vulture Engage monster Wreaking vengeance Assault with all martial rage Sail on |
Zanna di ferro Linea dritta Senti che squarcia fegato e polmone Lunga e forte Finchè fa spillare il suo nero sangue Centrale in basso Enorme la testa il corpo e la coda Distrugge la vita Physeter catodon Avido di cultura Cimitero di elefante Avido di cultura Attira il mostro Compiendo vendetta Assale con tutta la rabbia marziale Proseguiamo a navigare |
Megalodon Myth or legend Nymph tale washed ashore Near the kraken sleepeth stirs coral and bone Infinite city No sexy sneer Hideous creation Human and animal Banter songs of rudeness to be adhered Not on rocks that glisten Harps to listen Comb hair Tear right to pieces Left to recess a watery grave Sensing the blood of prey Swimming in fear for life Rolling over Falling into jaws Teeth that chatter It distracts them all The Fiji mermaid She will let it know Time is coming to feed and knaw |
Megalodonte Mito o leggenda Storia di Ninfa portata a riva Accanto al Kraken dormiente smuove corallo e ossa Città infinita Nessun sogghigno attraente Creazione orrenda Umana e animale Canticchia canzoni di volgarità per essere obbedita Non ci sono, sulle rocce che brillano Arpe da ascoltare Nè capelli da pettinare Riduce in brandelli Lascia nei recessi di una tomba d'acqua Percependo il sangue della preda Che nuota temendo per la vita Rigirandosi Cadendo nelle fauci Denti che battono Li distrae tutti La sirena delle Fiji Lei gli farà sapere Che arriva il tempo di nutrirsi e masticare |
Naked Burn Angels dancing with a mortal a sin A giant born within a woman's womb Nephilim walking through the forest breaking limbs As we bow and give respect to the gods Save yourself Don't wait on me My feet are sewn Endless bottom The church is burning from the inside out Altars falling into ashes again An eagle fly upon horizons with sight Focusing on all our family and friends Apologize Can we rise above it Climb the line It's a good endeavor The ships arrived Let's sail into the weather Our crying eyes Save yourself Don't wait on me My feet are sewn Endless bottom |
Ustione scoperta Angeli danzano con un mortale, un peccato Un gigante nato dal grembo di una donna Nephilim (1) che cammina nella foresta spezzando rami Mentre ci chiniamo in segno di rispetto agli dei Salva te stesso Non aspettarmi I miei piedi sono cuciti Fondo senza fine La chiesa sta bruciando dall'interno Gli altari cadono in cenere ancora Un'aquila vola in vista sopra all'orizzonte Concentrandoci su tutti i nostri familiari e amici Scusarsi Possiamo risollevarci Scavalcare la linea E' un buon tentativo La navi sono arrivate Salpiamo nelle intemperie I nostri piangenti occhi Salva te stesso Non aspettarmi I miei piedi sono cuciti Fondo senza fine |
[1=I Nefilim, nella Bibbia, sono un popolo di giganti nati dall'incrocio dei "figli di Dio" e le "figlie degli uomini".
In un'intervista del 2005 su "Kerrang!" Brent stesso ha riassunto il significato della canzone spiegando che la gente non può afferrarlo prontamente, ma deve leggere fra le righe: il testo si riferisce infatti ai preti cattolici che stuprano i bambini, un tema talmente grave, spiega Brent, da doverne parlare in qualche maniera.]
Aqua Dementia An invitation to clairvoyance It's hard to stand around and watch while they ignore us She is dumped on Used as an ashtray At the expense of an organized association I see the stones on the path we laid It's a question of tomorrow We like to breathe the ancient wind that we have followed A perfect fire to burn the land Before they knew it The sun had fallen Boiling the water where the hydra's crawling The righteous go in blazing fury And we cleanse the earth to bring it down Bring it down And God will watch it burn Releasing souls Within the wrath we wait To be dirt again There is a flame I lit I upon high |
Demenza acquatica Un invito alla chiaroveggenza E' difficile restare qui e guardare mentre ci ignorano E' stata buttata via Usata come posacenere Alle spese di un'associazione organizzata Vedo le pietre lungo il percorso che abbiamo disposto Si tratta del domani Ci piace respirare l'antico vento che abbiamo seguito Un fuoco perfetto per bruciare la terra Prima che lo sapessero Il sole era caduto Ribollendo le acque dove si rigira l'Hydra L'uomo giusto va con furia rovente E ripuliamo la terra per farla crollare farla crollare E dio la guarderà bruciare Liberando anime In collera attendiamo Di essere di nuovo polvere C'è una fiamma che ho acceso Io lassù in alto |
["Aqua Dementia" con ogni probabilità fa riferimento alla parte in "Moby Dick" in cui Pip, uno dei marinai, cade in acqua durante una battuta di caccia alla balena e viene salvato solo diverse ore dopo, all'apparenza è impazzito, anche se, secondo Ishmael, la sua pazzia è in realtà frutto di un'esperienza mistica e le sue parole dettate dal poter scorgere "il pedale di Dio sul telaio" il che ci riporta al riferimento alla chiaroveggenza menzionato nel brano. Ci segnalano inoltre che con l'espressione "Aqua dementia" molto spesso ci si riferisce ad uno stato psicotico paranoide ossessivo di cui soffrivano i marinai che stavano per tantissimo tempo in mare aperto senza più vedere terra, questa situazione li portava ad essere terribilmente violenti e paranoici condizione che riflette molto la situazione mentale di Achab (grazie a Pierfilippo - via Facebook)]
Hearts Alive Taken down with hearts alive Our hearts alive Lurking dark underground Descend to the bottom Swim below eternally Into the deep blue sea Time and space All alone It can be a lonely place There it goes Opening up I can't stand I can't breathe Rolled fin out Oil stripped Hold is filled Ocean coil Water boils He swims to the surface Flame from mouth Smoke he breathes Enter the caverns of the deep Time and space All alone It can be a lonely place There it goes Opening up I can't stand I can't breathe Terrified Ghastly cry Spiraled lives Taken down Taken down The iron side Bucket of lead Battle is she Not for defeat The iron side Bucket of lead Battle is she |
Cuori arzilli (1) Trascinati giù con cuori arzilli I nostri cuori arzilli L'oscurità in agguato al di sotto Discesa a fondo Nuotare eternamente Nel profondo mare blu Lo spazio-tempo Tutto da solo Può essere un posto solitario Ecco che va Aprendosi Non posso sopportare Non posso respirare Distende la pinna Petrolio che si dissolve La stiva riempita Spirale d'oceano L'acqua bolle Nuota in superficie Fiamme dalla bocca Fumo dal suo fiato Entra le caverne delle profondità Lo spazio-tempo Tutto da solo Può essere un posto solitario Ecco che va Aprendosi Non posso sopportare Non posso respirare Terrorizzato Agghiacciante pianto Vite nel vortice Portate giù Portate giù Il fianco di ferro Un secchio di piombo Lei è la battaglia Non è fatta per la sconfitta Il fianco di ferro Un secchio di piombo Lei è la battaglia |
[1= Così come il disco si era aperto con un'espressione citata direttamente da "Moby Dick", anche la traccia che chiude il disco riprende questa espressione, "Hearts Alive", con cui Stubb si rivolge all' equipaggio. Il brano con ogni probabilità si riferisce all'affondamento del Pequod in "Moby Dick". ]
Nessun commento:
Posta un commento